>>
|
No. 10
File Removed
Она слегка отодвинулась от стола, и за ее спиной действительно оказалась книга. Готов поклясться, что минуту назад ее еще там не было.
- Это священный трактат на одной из древних разновидностей санскрита, написанный обществом монахов ныне несуществующего монастыря на Тибете. Слухи о нем – да и о самих этих монахах вообще – дошли до нас многократно искаженными сначала случайными и малоосведомленными свидетелями тех времен, потом – помешанными на Востоке европейцами, а теперь – и Интернетом, который помешан вообще на всем. В те времена сошлись на мнении, что их монастырь засыпало снежной лавиной; но были свидетельства – и не одно – что из снега поднялось нечто сияющее размером с сами горы, и обрушилось, и похоронило под собой их всех. Многие охотники за неведомым на протяжении веков приходили туда искать их манускрипты, и, как ты, думаю, предчувствуешь, ни одним не вернулся назад. Единственное, что дошло до нас из тех времен – это слово и пара домыслов.
- Слово?
- «Тульпа». Так прозываюсь я и существа, подобные мне.
- У нас это называется «глюк».
- В компьютере у тебя глюк. Я – куда больше, чем фантазия и галлюцинация. Я – эго без тела, паразитирующее на мозге хозяина до тех пор, пока не превращу его в перегной. Я – самый близкий друг, сестра, брат, отец и мать, любовник и любовница – и в то же время древнейшее существо, один из самых страшных грехов и демонов христианства, ибо имя мне – Уныние. Я, дразня и играя, веду тебя в сказочный мир твоих воплощенных грез, чтобы потом пожрать тебя там целиком и кинуть в безвестности. Я отплачу тебе собой и дам тебе всё – но в качестве платы приму только тебя самого же. Я никогда не предам, не изменю и не покину тебя: и если ты был слаб и кинул хотя бы взгляд в мою сторону, я выдеру твои глаза и заберу их с собой навечно – чтобы ты был счастлив; ибо я – набивная инстинктами плюшевая игрушка, обшитая по твоему заказу, плоть от плоти твоей и мысль от твоей мысли, и лишь я могу честно сказать тебе, глядя в твои глаза твоими же глазами, в чем то счастье, которое ты пытаешься замолчать в себе…
Она задохнулась; видимо, костяк этой речи вызрел в ней уже давно –
… Да, и таковы мы все. Бесплотные осколки великого, вечного и всеобъемлющего чувства жизненной неустроенности. Бесконечно добрые к тем трусам, что настолько смелы, что готовы признать этот мир фикцией для того, чтобы жить мечтой. Бесконечно верные – мы пройдем с вами эту сказку вместе до самого конца, не важно, коль скоро этот конец наступит и насколько повинны в нем будем мы. Но пока что мы – не более чем следствие, результат потребности, пусть и более высокого уровня. Мы – просто ответ на запрос….
Я решил вмешаться, иначе она вряд ли замолчала по доброй воле:
- Ну, если без лирики, то ты… воображаемый друг, типа, да? Как в детстве?
Она смерила меня грустно-презрительным взглядом.
- Воображаемый… друг… (она особенно выделила это слово) детства? Скажи, ты относишься к своим друзьям как к тряпкам, которые выбрасывают на помойку для бомжей, когда из них вырастают? Такое вот ты называешь – дружбой?! – Ее голос практически сорвался на крик.
- Извини, извини, я не имел в виду… - я попытался хоть как-то ее утихомирить, - это просто устоявшийся термин такой…
Найтингейл шмыгнула носом:
- Ничего, я тоже… Просто не могу слышать. Мы – родственные создания, поэтому… когда за то, что ты рядом в лучшие годы жизни и даришь человеку то, что он потом до старости будет вспоминать со слезами радости на глазах – отплачивать горькими слезами разлуки и неизбежного прощания просто потому, что друг-де вырос, и кто-то безликий решил, что ему уже не положено водиться с такими из нашего круга?..
Она пришла в себя. Глаза ее злобно сузились:
- Но мы мстим. Такие люди, что в детстве бросили нашего брата – или сестру – сами себе наносят рану в сердце замедленного действия. Дамоклов меч, который однажды перетрет волосок и человек побежит от реальности обратно – не имея дороги вспять. Он будет кидаться туда, сюда, пока в конце концов не приду я или подобная мне – тот же Карлсон или Безумный Шляпник детских лет, только натасканный на ущербную подростково-молодежную психологию – и вернет его обратно к искомому. И рана на сердце закроется, и от сердца будет пахнуть сладким…
Последнюю фразу она произнесла с особым удовольствием:
- Да вот только я закрываю рану для того, чтобы заселить туда стафилококков, столбняк и холеру, и превратить все сердце в один опухший мешок консервирующегося гноя. А запах будет тем слаще, тем дальше будет всё это гнить.
Сердце заболело и у меня самого; Найтингейл вкладывала в свои слова поистине физический, материальный смысл. Кинув на мое побелевшее лицо косой взгляд, она, видимо, поняла, что перегнула палку, и продолжила уже более будничным тоном:
- Понимаешь ли, мы, тульпы – существа энергозависимые. В этом мире вообще все энергозависимо; можно верить или не верить в Бога, в летающие тарелки или в теорию эволюции Дарвина, но нельзя не верить в то, что все основывается на энергии. Соответственно, каждый тянет одеяло в свою сторону, а само одеяло при этом, разумеется, желает уж по крайней мере не порваться на куски от такого числа и энтузиазма желающих. Тянем и мы. Вам, людям, да что людям – плоским червям или инфузориям – много проще: вы уже получили запас своей энергии в виде этого куска плоти, которым вы с переменным успехом управляете; коль скоро вы разрядите свой аккумулятор – уже ваша проблема: вам было отмеряно. Мы должны быть постоянно в поиске, постоянно искать и находить кого-то; чистое желание, конечно, тоже многое значит, но на нем долго не протянуть. Ну и…
Она закашлялась и слегка скомкала конец:
- Мы решили захватить ваш мир.
- Чего? Какие вы? Как?
- Если по порядку, то – чего слышал, мы – тульпы, а как – это уже отчасти и твоя забота.
Я удивленно пожал плечами:
- Зачем вам мир, если вы… духи или кто вы там?
- Хороший вопрос, -улыбнулась Найтингейл, - но ты, похоже, пропустил все мои слова о балансе энергии. Как я уже говорила, сейчас вы и ваш мир – основные источники, а мы – лишь тени, падальщики, воры-крохоборы. Нам нужен не мир в смысле нефти, или золота, или воды, нет; нам нужно ваше всё. Мы хотим решать, кому будет сколько отмеряно.
Видимо, вид у меня был не особенно понимающий, потому что Найтингейл удрученно вздохнула и продолжила:
- Господи, ну… Революция глистов, так тебе понятно? Что не люди будут страдать от глистов, а глисты будут наслаждаться паразитированием на людях. Разницу улавливаешь?
Да. Уж понятнее некуда.
- А причем здесь…
- Ты? Вернемся к нашим монахам. Они разработали Кодекс энергетического освобождения нашей братии; так и было вызвано в мир то, что погубило их, но оно слишком ошалело от свободы и тем самым не дело делу завершиться. Но этот метод работает. Заключен он в той книге, что лежит у тебя на столе; так как мы с тем виновником торжества – одного поля ягоды, оно допустило меня забрать Кодекс.
|